Sweet Jane THE VELVET UNDERGROUND | Testo e Traduzione | Inglese – Italiano |

Sweet Jane THE VELVET UNDERGROUND

ALBUM: LOADED

[1970]


Testo e Traduzione

TESTO

Standing on the corner
suitcase in my hand
Jack is in his corset, Jane is in her vest
and me, I’m in a rock ‘n’ roll band, huh
Ridin’ in a Stutz Bearcat, Jim
you know those were different times
Oh, all the poets they studied rules of verse
and those ladies they rolled their eyes

Sweet Jane
Sweet Jane
Sweet Jane

I’ll tell you somethin’ that Jack, he is a banker
and Jane, she is a clerk
And both of them save their monies
and when, when they come home from work
Sittin’ down by the fire
the radio does play a little classical music there, Jim
“The March Of The Wooden Soldiers”
all you protest kids
you can hear Jack say

Sweet Jane
Sweet Jane
Sweet Jane

Some people they like to go out dancing
and other peoples they have to work
And there’s even some evil mothers
well they’re gonna tell you that everything is just dirt

You know that women never really faint
and that villains always blink their eyes
And that, you know children
are the only ones who blush
and that life is just to die

But anyone who ever had a heart
oh, they wouldn’t turn around and break it
And anyone who ever played a part
oh, they wouldn’t turn around and hate it

Sweet Jane

Lyrics powered by LOU REED Il sito Italiano

TRADUZIONE

Fermo all’angolo
La valigia in mano
Jack indossa il corsetto, Jane il proprio gilè
E io, io sto in una rock’n’roll band
A bordo di una Stutz Bearcat, Jim
Erano altri tempi sai
Tutti i poeti studiavano le regole dei versi
E quelle signore strabuzzavano gli occhi

Dolce Jane
Dolce Jane
Dolce Jane

Ti dico una cosa: Jack lui lavora in banca
E Jane, lei è una commessa
E ambedue mettono i soldi da parte
Quando tornano a casa dal lavoro
Seduti accanto al fuoco
La radio trasmette un po’ di musica classica, Jim
“La marcia dei soldatini di piombo”
tutti voi ragazzi ribelli
potete sentire Jack che dice

Dolce Jane
Dolce Jane
Dolce Jane

Ad alcuni piace andare a ballare
E altri invece devono lavorare
E ci sono addirittura delle madri sciagurate
Che, ecco, ti diranno che fa proprio tutto schifo

“Sai che le donne non svengono mai veramente
E che i mascalzoni fanno sempre l’occhiolino
e sai che i bambini
sono gli unici ad arrossire ancora
e che la vita è fatta per morire”

Ma chiunque avesse avuto un cuore
non avrebbe voltato le spalle per spezzarlo
chiunque abbia mai recita un ruolo
non avrebbe mai voltato le spalle odiandolo

Dolce Jane

Tradotto da LOU REED Il sito Italiano