Mourning After | JACK SAVORETTI

ALBUM: DREAMERS

[2007]


TESTO

Cigarette and cocaine
Help me getting rid of my pain
And dance through the night
Acting like a schoolboy
Another role the women’s toy boys
The time of my life
These are the dreams
Bursting with laughter
At the Scene
Barely alive
The Mourning After
Last Night
I Drink away the sorrow
Leads away to my tomorrow
I Live for the day
Try to find a true love
But you’re the only one a think off
And it’s so hard to say
These are the dreams
Bursting with laughter at the Scene
Barely alive
The Mourning After
Last Night
They never lie
These are the dreams
Bursting with laughter at the Scene
Barely alive
The Mourning After
Last Night
These are the dreams
Bursting with laughter at the Scene
Barely alive
The Mourning After
The Mourning After
Last Night
Cigarettes and cocaine
Help me getting rid of my pain
No, they don’t…

Lyrics powered by JACK SAVORETTI ITALIAN FANPAGE

TRADUZIONE

Sigarette e cocaina
Mi aiutano a sbarazzarmi del dolore
Ed a ballare per l’intera notte
Comportarmi come uno studentello
L’ennesimo ruolo per donne in cerca di toy boys
Mi diverte sempre moltissimo
Ultimamente faccio alcuni sogni
In cui scoppio a ridere in mezzo al palco
Mi sembra di essere sopravvisuto a malapena
Dopo i rimpianti della scorsa notte
Bevo via la tristezza
Allontano il più possibile il mio domani
Vivendo un giorno alla volta
Tento di trovare il vero amore
Ma tu sei l’unica a cui riesca a pensare
Ed è così difficile da dire…
Ultimamente faccio alcuni sogni
In cui scoppio a ridere in mezzo al palco
Mi sembra di essere sopravvisuto a malapena
Dopo i rimpianti della scorsa notte
Loro non mentono mai…
Ultimamente faccio alcuni sogni
In cui scoppio a ridere in mezzo al palco
Mi sembra di essere sopravvisuto a malapena
Dopo i rimpianti della scorsa notte
Ultimamente faccio alcuni sogni
In cui scoppio a ridere in mezzo al palco
Mi sembra di essere sopravvisuto a malapena
Dopo i rimpianti…
Dopo i rimpianti…
Della scorsa notte
Sigarette e cocaina
Mi aiutano a sbarazzarmi del dolore
No, non lo fanno…

Tradotto da JACK SAVORETTI ITALIAN FANPAGE