Hold On | LOU REED
ALBUM: NEW YORK [1989]
Testo e Traduzione
TESTO
Theres blacks with knives and whites with clubs
fighting in Howard Beach
Theres no such thing as human rights
when you walk the New York streets
A cop was shot in the head
by a 10 years old kid named Buddah
in Central Park last week
The fathers and daughters are lined up by the coffins
by the Statue of Bigotry, hey
You better hold on somethings happening here
You better hold on well Ill meet you in Tompkins Square
The dopers sent a message
to the cops last weekend
they shot him in the car where he sat
And Eleanor Bumpers and Michael Stewart
must have appreciated that
Theres a rampaging rage rising up like a plague
of bloody vials washing up on the beach
Itll take more than the Angels or Iron Mike Tyson
to heal this bloody breach, hey-hey
You better hold on somethings happening here
You better hold on Im gonna meet you in Tompkins Square
A junkie ran down a lady a pregnant dancer
shell never dance but the baby was saved
He shot up some China White
and nodded out at the wheel
and he doesnt remember a thing
They shot that old lady
cause they thought she was a witness
to a crime she didnt even see
Whose home is the home of the brave
by the Statue of Bigotry, hey
You better hold on somethings happening here
You better hold on theres a lie in Tompkins Square
You got a black 38 and a gravity knife
you still have to ride the train
Theres the smelly essence of New York down there
but you aint no Bernard Goetz, ah
Theres no mafia lawyer to fight in your corner
for that 15 minutes of fame
The have and the havenots are bleeding in the tub
thats New Yorks future not mine, oh
You better hold on somethings happening here
You better hold on hey baby, somethings happening here
Hold on, ooohhh babe
Lyrics powered by LOU REED Il sito Italiano
TRADUZIONE
Ci sono neri coi coltelli e bianchi con le mazze
che combattono a Howard Beach
non cè nulla che assomigli ai diritti umani
quando cammini per le strade di New York
La settimana scorsa a Central Park
un ragazzino di dieci anni chiamato Buddha
ha sparato in testa ad un poliziotto
padri e sorelle sono allineati presso le bare
accanto alla Statua dellintolleranza
Meglio che tieni duro qualcosa sta accadendo qui
meglio tener duro be, ci vediamo in Tompkins Square
Gli spacciatori hanno mandato un messaggio
agli sbirri lo scorso fine settimana
ammazzandone uno dentro alla sua macchina
ed Eleanor Bumpers e Michael Stewart
avranno senza dubbio gradito
cè una rabbia furiosa che sale come un flagello
di fiale insanguinate che galleggiano a riva
non saranno sufficienti gli Angels o Mike Tyson dacciaio
per porre rimedio a questo sanguinoso caos
Meglio che tieni duro qualcosa sta accadendo qui
meglio tener duro be, ci vediamo in Tompkins Square
Un tossico ha messo sotto una signora una ballerina incinta
non potrà più danzare ma il bambino è salvo
si era addormentato al volante
dopo essersi fatto di eroina
e non si ricorda di nulla
hanno sparato a quella vecchia
perché credevano che fosse la testimone
di un crimine che non ha nemmeno visto
di chi è patria la patria degli eroi
vicino alla Statua dellIntolleranza
Meglio che tieni duro qualcosa sta accadendo qui
meglio tener duro be, cè una menzogna a Tompkins Square
Hai una 38 nera e un coltello a serramanico
e devi ancora prendere la metropolitana
la sotto cè lessenza puzzolente di New York
ma tu non sei un Bernard Goetz
non cè alcun avvocato della mafia da stringere allangolo
per quei quindici minuti di celebrità
abbienti e non abbienti sanguinano nella galleria
questo è il futuro di New York, non il mio
Meglio che tieni duro qualcosa sta accadendo qui
meglio che tieni duro qualcosa sta accadendo qui
tieni duro, tesoro