Hesitation Blues JANIS JOPLIN
ALBUM: E’ una canzone popolare riadattata per le sonorità del blues. Circa 45 artisti hanno riprodotto questa canzone 1915
Lyrics powered by GENIUS
Well, a nickel is a nickel, a dime is a dime
I need a new man, Lord I know I won’t mind
How long, dear do I have to wait?
Can I get you now, dear must I hesitate?
Well now, eagle on the dollar says “In God we trust”
You say you won’t obey me, you wanna see the dollar first
How long dear, do I have to wait?
Can I get you now dear, must I hesitate?
Lord, if the river was made of whisky I was a duck
I’d just swim to the bottom and I’d never come up
How long dear do I have to wait?
Why can I get you now, dear must I hesitate?
Now there’s rocks down in the ocean and there’s fish in the sea
I know you mean the whole world to me
How long dear must I have to wait?
Can I get you now, dear must I hesitate?
I got them hesitation stockings, I got them hesitation shoes
Lord knows I got them hesitation blues
Tell me, how long do I have to wait?
Why can I get you now, dear must I hesitate?
Yeah!
Lyrics powered by GENIUS
TRADUZIONE
Beh, un nichelino è un nichelino, un centesimo è un centesimo
Ho bisogno di un uomo, Signore so che non mi dispiacerà
Quanto a lungo dovrò aspettare?
Cosa posso offrirti, devo esitare?
L’aquila sul dollaro dice “Crediamo in Dio”
Tu dici di non volere obbedire, vuoi prima il dollaro
Quanto a lungo dovrò aspettare?
Cosa posso offrirti, devo esitare?
Signore, se il fiume fosse di whisky io sarei un’anatra
Nuoterei fino al fondo e non risalirei
Quanto a lungo dovrò aspettare?
Perché non posso offrirti niente, devo esitare?
C’è una roccia nell’oceano e c’è un pesce nel mare
So che per me vali tutto il mondo
Quanto a lungo dovrò aspettare?
Cosa posso offrirti, devo esitare?
Ho stoccaggi di esitazione, ho scarpe di esitazione
Il signore lo sa che ho quelle malinconie da esitazione
Dimmi, quanto a lungo dovrò aspettare?
Perché non posso offrirti niente, devo esitare?
Yeah!